外国人学习中文的难点

此篇文章的研究结果来源于一名韩国女生习中文的亲身体验。这名韩国汉语学习者指出声调,汉字和方言在她的汉语学习过程中造成了不同程度的影响。

首先,她认为,语音发音规则繁多,而且不像使用拉丁字母的语言,汉语的语音和形是分家的。尽管有研究认为百分之七十的汉字都是形声字,但是对于毫无基础的汉语学习者,汉字“形”对于“音”的作用微乎其微。她还指出,学习普通话是一回事,听懂又是另一回事,因为很多中国人讲方言。除此之外,汉字的书写也给她造成了不小的困扰。

在语音问题上,教师可以通过归纳总结特殊的发音情况如变声和轻声,听音识音和发音部位的练习提高学生对于汉语语音的理解。首先,教师可以总结并展示特殊发音的规律给学生,如“一”和“不”的音变,使学生注意到这些微小的细节差异。其次,教师可以对于个别难以区别的音进行听音练习,让学生先感知,再区分。最后,教师还可以通过利用肌肉的记忆去帮助学生发音,如发an时低头,ang时抬头。

汉语中汉字的书写是对于非汉语母语学习者的一大挑战。现在使用的汉字有简繁两体,对于没有语感的外国学习者来说,无论是认繁识简还是认简识繁都是十分困难的。考虑到大部分汉语学习者的学习目的在于口头交流而非书面表达时,我们认为使用简体是更加合理的。此外,简体易于书写,学生在学习时压力更小。

汉字的另外一个难点是笔画顺序。笔画是每个汉语母语者都系统学习过的。经过了无数的练习后,即便对于不认识的生字,汉语母语者也可以不费力气的写出正确的笔画。汉语的笔画顺序是有很明确的规律可循,并且主要遵从于几条主要规律。但是,在这几条规律之外,又衍生了名目繁多的次要规律。记忆并运用这些规律无非会让学生在练习汉子的同时感到气馁,因此我们认为对于大部分学生只要遵循主要的顺序即可,如从上到下,从左到右,从外到里。

很多汉语学习者会遇到这样的困难,在和一个中国人交谈时,不知其所云,其中一个原因可能是,那个人可能没有讲一口标准的普通话。事实上,因为受方言的影响,中国人听中国人讲普通话也不一定完全听得懂。但教师不能因此就武断地认为,广泛接触各种语音语调的汉语才能帮助学生听懂汉语。相反,让学生接触标准的普通话才是我们所需关注的。一旦掌握了基本的语感,学生在日后会逐渐提高识别不同口音的普通话的水平的。

IndacubeComment